Hey y'all, enjoy this little dialogue I put together. If you know anyone in either Florida or Texas who wants to act this out with me on camera, lemme know!
{Restaurant Scene}
Customer (C): coi .i xu rodo ponse lo cidja liste noi ka'e se viska mi
Hey, do you have a menu I could look at?
Employee (E): go'icai .i zvati vi
Yeah certainly, it's over there.
C: .ua ki'e .i ma jdima lo cibjgapa'o be lo cidjrpitsa
Ah thanks. (Checks it out.) How much is a slice of pizza?
E: .y. .i mi retsku fi le gunmi'e
Uhh, Lemme ask the boss.
C: .i xu do na djuno
You don't know?
E: go'i .i mi cnino seljibri vi .i e'o ko denpa .i doi gunmi'e
No, I'm new here. Hold on a second. Boss?
Boss (B): re'i
Yes?
E: .i ma jdima lo cibjgapa'o be lo cidjrpitsa
How much is a slice of pizza?
B: xu lu ma jdima lo cibjgapa'o be lo cidjrpitsa li'u
"How much is a slice of pizza"?
E: go'i .i lu ma jdima lo cibjgapa'o be lo cidjrpitsa li'u se cusku mi
Yeah, "how much is a slice of pizza."
B: pa lo cibjgapa'o be lo cidjrpitsa ga'i se jdima mu lo rupnu
... A slice of pizza is 5 bucks.
(Awkward embarrasement of Employee from the ga'i)
C: je'e .i mi te vecnu lo re
Okay, I'll take two.
E: je'e .i e'a le do
Okay, here you go.
C: be'e .i lo palta pe'u
Can I get another plate?
E: je'e
No problem, here you go.
C: ki'ecai
Thanks!
ki'e hatthin ki'u lenu draga'i Thanks hatthin for the correction
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteOverall, it's great. Thank you for doing this. I very much want to see more normal conversational stuff like this.
ReplyDeleteI would like to enter two mild rebukes:
1. {cai} means that you are overwhelmed by emotion; {.ui cai} is "I just won the lottery" level happiness; {ki'e cai} is "thank you for saving my baby daughter from that fire" level thankfulness. It's important to me to stick to that, because otherwise what will I say if you actually *do* save my daughter from a fire and I've been using {ki'e cai} every time I buy a pizza?
2. lujvo that you intend anyone to read or ever use again should be placed in jbovlaste, please. Although for slice I'd just use {spisa}, myself.
-Robin